Coincidint amb la polèmica suspensió a Barcelona de la cimera europea de ministres d'Habitatge (no fos que el tema taqués la campanya electoral) , ha caigut a les meves mans un contracte de lloguer d'un pis que, com a peça de llenguatge burocràtic i legal, és un bon retrat d'època.
L'article 10 diu el següent:
"El arrendatario se obliga a mantener la finca como buen padre de familia y a advertir sin demora del peligro que pueden representar para las personas o cosas cualquier novedad dañosa o elemento deteriorado aunque la reparación corresponda al propietario”.
I ara, una endevinalla: quin any va ser redactat aquest contracte?
1940?
1950?
1960?
1970?
Doncs no. El document en qüestió acaba de ser redactat i signat aquest mateix mes a Girona.
I per cert, el “buen padre de família” obligat a conservar el pis net i polit com una patena, és una llogatera. Una dona, per acabar-ho d'arrodonir, soltera.
Quanta, quanta feina queda per fer per normalitzar la vida quotidiana!!
2 comentaris:
Bones, jeje, en referencia a l'article públicat, només voldria dir que.. estic en un pis d'estudiants a Girona, i ahir vaig llegir el contracte que van signar les dues companyes de pis, i la veritat és que no és pas gaire diferent. El millor, veure com un article o n dels punts del contracte, pel seu contingut esta anul·lant a l'altre, però com que.. la llei ja ho té això que cada ú li dona una interpretació direfent.. deu ser que l'immobiliaria li dona la seva interpretació a favor del arrandador, evidentment, i .. a l'administratiu o gestor de l'immobiliaria li falta abans d'expedir el contracte que se'l llegis i rectifiques les faltes i les frases incoarents.
I també heu de fer bondat com a "buen padre de familia"? :-DD
Publica un comentari a l'entrada