dijous, 13 de gener del 2005

Zhao.com

Un informàtic xinès que es diu Zhao vol que el seu fill s’anomeni Zhao.com. El feliç pare recorda que en mandarí “com” sona semblant a “kang” que significa “saludable i segur”. I el programador afegeix en defensa de la seva idea que el nom, a més de ser original, recordaria l’ofici del progenitor. De moment, les autoritats xineses s’han negat a registrar el nen com a Zhao.com, de la mateixa manera que fa uns mesos van refusar la idea d’un apassionat d’Internet que volia posar el signe @ com a nom del seu fill.

No sé com funciona tot plegat a Xina, però si aquestes peticions es formalitzessin aquí, sempre hi hauria l’argument de recordar al funcionari de torn la llista de cognoms que fan referència a oficis com ara Fuster, Ferrer, Pagès...Clar que una cosa és el cognom que recorda l’ofici del primer ancestre de la nissaga i l’altre el nom que normalment surt del santoral i no pas del teclat de l’ordinador.