tag:blogger.com,1999:blog-9198108.post5907295335878258321..comments2023-10-16T15:45:49.918+01:00Comments on Diari de l'Absurd: Prohibint el gerundiToni Dalmauhttp://www.blogger.com/profile/10723138184547342098noreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-9198108.post-84277969060714961132007-10-07T13:04:00.000+01:002007-10-07T13:04:00.000+01:00Jo penso que el governador o el que sigui ha estat...Jo penso que el governador o el que sigui ha estat mal interpretat, segurament perquè ha volgut utilitzar una figura retòrica el nom de la qual desconec. Ell ha volgut deixar clar que ja n'hi ha prou d'excuses per amagar la incompetència i la droperia. Això de dir "estem fent" amb totes les variants possibles és l'equivalent de la creació de comissions als països europeus. És allò d'enfrontar-se als problemes tot dient: "Per resoldre el greu problema de la delinqüència organitzada hem decidit de crear una comissió interdepartamental (regidories, conselleries, ministeris, governs europeus, poseu el nivell que vulgueu)...". No trigarem gaire a veure que es creen comissions perquè estudiïn quin tipus de comissió podria estudiar la creació de comissions ad hoc perquè... En resum: la droperia funcionarial és un virus universal que es propaga i defensa de mil maneres, entre elles (i potser és la principal manera) l'ús del llenguatge, moltes vegades buit de sentit.<BR/> <BR/>En segon lloc, pel que fa al llenguatge en ell mateix, els fenòmens que heu descrit no es donen només en el portuguès/brasiler; fins allà on sóc capaç d'observar-lo el veig arreu: en el català, el castellà, l'italià, el francès... No dic l'anglès perquè actualment és la llengua dominant i, per tant, la que contamina les altres. (No entraré en les raons que la fan llengua dominant perquè això és massa llarg; només diré que hi ha dues raons bàsiques: l'economia i el poder militar i, doncs, polític).<BR/> <BR/>El llenguatge és un fenomen viu, les diferents llengües es fecunden mútuament, es barallen, evolucionen, es transformen. De vegades faig la broma de dir que els catalans parlem un llatí molt degradat... Curiosament, jo m'he guanyat força temps la vida fent de policia de la llengua i per tant havent d'actuar d'una manera absolutament conservadora. Gracies al Dau, però, em sembla que he gaudit de prou visió per a adonar-me del fet que es bo i necessari que les normes siguin transgredides per tal que no ens transformem en fòssils abans d'hora.<BR/> <BR/>Bé, ho deixo estar aquí que ja m'he enrotllat massa. Una cosa, però, abans de dir-vos adéu: en castellà també hi ha moltíssima gent, especialment en els mitjans de comunicació, que utilitza malament el gerundi des del punt de vista purament gramatical.<BR/> <BR/>Salut<BR/>JordiPGAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9198108.post-1014236685673593072007-10-04T22:00:00.000+01:002007-10-04T22:00:00.000+01:00Jo no estic gaire d'acord amb Wania de Aragao... L...Jo no estic gaire d'acord amb Wania de Aragao... L'idioma és dels que els fan anar, però crec que el decret d'Arruda és un toc d'atenció fet de forma original per tal d'arribar més lluny, no té res a veure amb l'us social de la llengua ni cap abstracció lingüística.<BR/>Si s'aplica (el decret), tampoc farà cap mal, lluitarà contra una petita part de la ineficàcia burocràtica, si ho fa, amb humor i creativitat.<BR/>Surrealista, si? Però bé, com tot en política.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9198108.post-10379044096785208782007-10-04T20:58:00.000+01:002007-10-04T20:58:00.000+01:00Curiosament, el portuguès de Brasil utilitza el ge...Curiosament, el portuguès de Brasil utilitza el gerundi molt més que el portuguès ibèric. <BR/>Tinc entès que quasi mai s'utilitza a Portugal. <BR/>Allà diuen, si no estic equivocat; "estou a fazer" en comptes de l'"estou fazendo" més utilitzat a Brasil.Roihttps://www.blogger.com/profile/11220108499319005265noreply@blogger.com